segunda-feira, 2 de março de 2009



Computador + celular + café = kiki traduzindo de novo.

Confesso que ser tradutora é muito mais fácil quando é só isso que você faz. E quando você trabalha num escritório de tradução.

Traduzir em casa é conciliar almoço, limpeza, telefonemas, gente chamando, preparar aulas e dar aulas. O dia fica muito mais cheio, rende muito menos e é bem mais difícil parar, concentrar e traduzir.

Mas quer saber? Senti saudades.

;)

5 comentários:

Renata R. disse...

É tão bom fazer o que se gosta, né?

Fico feliz por você! :)

Joyce disse...

Nossa, mas que foto bonita. Adorei! :)

Joyce disse...

Kiih, to pensando em fazer um blog tbm :)

ronaldo ichi disse...

ah.... quero um note!!! não queria, mas agora virou um sonho de consumo. Não que eu não ame a Sofia (meu PC de mesa) mas...


Kiki, eu trabalhava em casa em BH. Era um inferno! pior que trabalhar fora. A gente não se concentra, é muita distração vindo de outras pessoas da casa, barulho de coisas nada ver... Eu não rendia nada. Preferia mil vezes ir para o escritorio ou para o estudio trabalhar.



Beijos!!!

Ah! aqui tambem tem uma canequinha de café! mas não tem bichinhos. É preta tipo a canequinha do Jô!

Doveseyes disse...

I miss you!